วันพุธที่ 29 สิงหาคม พ.ศ. 2561

ภาษาจีนสำหรับชีวิตประจำวัน 

ภาษาจีนสำหรับชีวิตประจำวัน 点餐 [Diǎn cān] สั่งอาหาร


点餐 [Diǎn cān] สั่งอาหาร

服务员: 欢迎光临! 你们来几位?

Fúwùyuán: Huānyíng guānglín! Nǐmen lái jǐ wèi?

พนักงานเสิร์ฟ: ยินดีต้อนรับค่ะ,มากี่ท่านคะ?

顾客: 一共2 个人

Gùkè:Yīgòng 2 gèrén

ลูกค้า: ทั้งหมด. 2. คน

服务员: 请这边来. 请坐!

fúwùyuán: Qǐng zhè biān lái. Qǐng zuò!

พนักงานเสิร์ฟ:เชิญมาทางนี้ค่ะ. เชิญนั่งค่ะ

顾客: 我可以看下菜单吗?

Gùkè: Wǒ kěyǐ kàn xià càidān ma?

ลูกค้า: ผมขอดูเมนูหน่อยครับ

服务员: 好的! 这是我们的菜单.

Fúwùyuán: Hǎo de! Zhè shì wǒmen de càidān.

พนักงานเสิร์ฟ: ได้ค่ะ นี่คือเมนูของเรา

顾客: 请给我来这个。我们要两份八号套餐。你能告诉我这道菜是怎么做的吗?

Gùkè: Qǐng gěi wǒ lái zhège. Wǒmen yào liǎng fèn bā hào tàocān. Nǐ néng gàosù wǒ zhè dào cài shì zěnme zuò de ma?

ลูกค้า: ขออันนี้ให้ผมเราต้องการ 2 ที่. คุณบอกหน่อยได้ไหมเมนูนี้ทำยังไง

服务员: 这道菜是我们店的招牌餐,

是我们神秘的做法的. 真抱歉不能给你解释.

Fúwùyuán: Zhè dào cài shì wǒmen diàn de zhāopái cān, shì wǒmen shénmì de zuòfǎ de. Zhēn

bàoqiàn bùnéng gěi nǐ jiěshì.

พนักงานเสิร์ฟ: จานนี้เป็นอาหารขึ้นชื่อของร้านเรา วิธีทำก็เป็นความลับ ต้องขออภยอย่างยิ่งที่ไม่สามรถอธิบายให้คุณได้

顾客: 好吃吗?

Gùkè: Hào chī ma?

ลูกค้า: อร่อยไหม?

服务员: 这道菜特别好吃的,您点一份尝尝怎么样?

Fúwùyuán: Zhè dào cài tèbié hào chī de, nín diǎn yī fèn cháng cháng zěnme yàng?

พนักงานเสิร์ฟ: อาหารจานนี้อร่อยเป็นพิเศษ, ท่านสั่งมาชิมซักที่นึงไหมคะ

顾客: 好吧,那就来一份. 还有别的什么特餐吗? 

Gùkè: Hǎo ba, nà jiù lái yī fèn. Hái yǒu bié de shénme tè cān ma?

ลูกค้า: ก็ได้,งั้นก็มา 1 ที่นะ แล้วยังมีอาหารอย่างอื่นอีกไหม?

服务员: 我们点还有鳜鱼汤, 这道菜也特别好吃. 我们有两种就是清汤和高汤. 您要选哪一种呢?

Fúwùyuán: Wǒmen diǎn hái yǒu guì yú tāng, zhè dào cài yě tèbié hào chī. Wǒmen yǒu liǎng zhǒng jiùshì qīngtāng hé gāotāng. Nín yào xuǎn nǎ yī zhǒng ne?

พนักงานเสิร์ฟ: ร้านเรายังมีต้มปลากุ้ยอวี๋ เมนูนี้อร่อยมาก พวกเรามีน้ำซุป 2 แบบ คือน้ำใสกับน้ำข้น ต้องการเลือกแบบไหนคะ?

顾客: 我觉得位不太舒服. 我想来点清淡些的,你有什么推荐的吗? 

Gùkè: Wǒ juédé wèi bù tài shūfú. Wǒ xiǎnglái diǎn qīngdàn xiē de, nǐ yǒu shé me tuījiàn de ma?

ลูกค้า: ผมรู้สึกไม่ค่อยสบายท้อง ผมขอสั่งแบบที่จืดๆซักหน่อย คุณมีอะไรจะแนะนำไหม

服务员: 如果您想点清淡一点的话, 我就推荐简单一点…西红柿鸡蛋汤怎么样?

Fúwùyuán: Rúguǒ nín xiǎng diǎn qīngdàn yīdiǎn dehuà, wǒ jiù tuījiàn jiǎndān yīdiǎn…xīhóngshìjīdàn tāng zěnme yàng?

พนักงานเสิร์ฟ: ถ้าหากคุณต้องการสั่งจืดๆซักหน่อย...งั้นเป็นซุปไข่ใส่มะเขือเทศไหม?

顾客: 好的! 这也来一份吧.

Gùkè: Hǎo de! Zhè yě lái yī fèn ba.

ลูกค้า: ดีครับ งั้นเอามา 1 ที่ละกัน

服务员: 饮料呢? 您现在要喝点什么吗?

Fúwùyuán: Yǐnliào ne? Nín xiànzài yào hē diǎn shénme ma?

พนักงานเสิร์ฟ: เครื่องดื่มหล่ะคะ คุณตอนนี้จะสั่งอะไรดื่มซักหน่อยไหม

顾客: 我能等会儿再点吗? 

Gùkè: Wǒ néng děng huì er zài diǎn ma?

ลูกค้า: ผมขอรออีกซักครู่ค่อยสั่งได้ไหม

服务员: 好的! 没问题. 这些您点的菜马上就来. 请稍等片刻.

Fúwùyuán: Hǎo de! Méi wèntí. Zhèxiē nín diǎn de cài mǎshàng jiù lái. Qǐng shāo děngpiànkè.

พนักงานเสิร์ฟ: ได้ค่ะ ไม่มีปัญหา งั้นอาหารที่สั่งพวกนี้อีกสักครู่มาเสิร์ฟนะคะ กรุณารอสักครู่ค่ะ

-------------------------------------------------------- 

Website: www.easythaichinese.com

Website: www.chineseforcabincrew.com

Website: www.thaiskyprojects.com

Fanpage: https://www.facebook.com/ChineseForCabinCrew/

Fanpage:https://www.facebook.com/ThaiSkyProject/

Fanpage:https://www.facebook.com/JapaneseForCabinCrew/

Fanpage:https://www.facebook.com/EnglishForCabinCrewJob/

สอบถามข้อมูลเกี่ยวกับคอร์สเรียน/ตารางเรียน/ และรายละเอียดอื่นเพิ่มเติมได้ที่

เบอร์โทรศัพท์: ติวเตอร์ไฮ้ 083-549-4445, 089-126-5695  #ภาษาจีนสำหรับงานบริการ #ภาษาจีนเพื่อการท่องเที่ยวและการโรงแรม #ภาษาจีน #ภาษาจีนเพื่อการสื่อสาร #สอบวัดระดับภาษาจีน #ภาษาจีนสำหรับพนักงานต้อนรับบนเครื่องบิน #ติวเตอร์ไฮ้ #โค้ชพี่ไฮ้ #คำจีน #ศัพท์จีน #ChineseForCabinCrew #TutorHai #CoachHai #SkyProject #ChineseForServiceIndustry

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

เรื่องเล่าเอามาฝาก....อยากรู้อะไรเกี่ยวกับอาชีพแอร์โฮสเตส ต้องอ่านบทนี้!

อยากรู้อะไรเกี่ยวกับอาชีพแอร์โฮสเตส  ต้องอ่านบทนี้!   คุณจะได้เห็นมองภาพรวมของอาชีพนี้ได้ดียิ่งขึ้นเลยค่ะ   อย่างคำถามที่เราเจอกันบ่อย  เริ...