----------------------------------—————
1. 飞机会准时起飞吗?
Fēijī huì zhǔnshí qǐfēi ma?
เครื่องบินออกตรงเวลาไหมครับ?
2. 您有几件手提行李?
Nín yǒu jǐ jiàn shǒutí háng lǐ?
คุณมีสัมภาระถือพกพากี่ใบครับ?
3. 请把这些标签系在手提行李上。
Qǐng bǎ zhèxiē biāoqiān xì zài shǒutí háng lǐ shàng.
กรุณานำป้ายชื่อเหล่านี้ผูกไว้ที่สัมภาระถือพกพาด้วยนะครับ
4. 你有几个包裹要托运?
Nǐ yǒu jǐ gè bāoguǒ yào tuōyùn?
คุณมีพัสดุที่จะฝากส่งกี่ชิ้นครับ?
5. 旅客们必须在飞机起飞前一小时到机场办理登记手续。
Lǚkèmen bìxū zài fēijī qǐfēi qián yī xiǎoshí dào jīchǎng bànlǐ dēngjì shǒuxù
ผู้เดินทางจะต้องเดินทางมาถึงสนามบิน ทำการเช็คอินก่อนเครื่องบินออก 1 ชั่วโมง
6. 还来得及办理登记手续吗?
Hái láidéjí bànlǐ dēngjì shǒuxù ma?
ยังทำการเช็คอินทันไหมครับ?
7. 你想要一个靠窗的位子还是靠过道 (走道)的。
Nǐ xiǎng yào yīgè kào chuāng de wèi zǐ huán shì kào guòdào (zǒudào) de.
คุณอยากได้ที่นั่งติดหน้าต่าง หรือว่าติดทางเดินครับ?
8. 这是您的机票和登机牌,请收好。
Zhè shì nín de jīpiào hé dēng jī pái, qǐng shōu hǎo
นี่คือตั๋วเครื่องบินและบัตรขึ้นเครื่อง (Boarding pass) ของคุณครับ กรุณาเก็บรักษาให้ดีนะครับ
ประโยคที่น่าสนใจ (2) : เหตุการณ์บนเครื่องบิน
--------------------------------------------
1. 在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋。
Zài nín qiánfāng zuò yǐ kàobèi de kǒudài li yǒu qīngjié dài.
ในช่องพนักพิงที่นั่งด้านหน้าคุณมีถุงสะอาดอยู่ (สำหรับใส่ใส่ขยะ)
2. 请给我一个呕吐袋好吗?
Qǐng gěi wǒ yīgè ǒutù dài hǎo ma?
ขอถุงอาเจียนให้ผมสักถุงได้ไหมครับ?
3. 需要什么饮料吗?
Xūyào shénme yǐnliào ma?
ต้องการเครื่องดื่มอะไรไหมครับ?
4. 我们将在10分钟内降落ิ北京机场。
Wǒmen jiàng zài 10 fēnzhōng nèi jiàngluòi běijīng jīchǎng.
เรากำลังจะร่อนลงสู่สนามบินปักกิ่งภายใน 10 นาทีนี้ครับ
5. 飞机上出售免税商品吗?
Fēijī shàng chūshòu miǎnshuì shāngpǐn ma?
จำหน่ายสินค้าปลอดภาษีบนเครื่องไหมครับ?
6. 飞机起飞时请您系好安全带。
Fēijī qǐfēi shí qǐng nín xì hǎo ānquán dài.
กรุณารัดเข็มขัดนิรภัยให้เรียบร้อยขณะเครื่องขึ้นครับ
7. 飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。
Fēijī hěn kuài jiù yào qǐfēile, xiànzài yǒu kècāng chéngwùyuán jìnxíng ānquán jiǎnchá.
เครื่องบินกำลังจะออกแล้วครับ ขณะนี้พนักงานดูแลห้องโดยสารกำลังทำการตรวจสอบความปลอดภัยอยู่ครับ
* 8. 飞机正在下降。请您回原位坐好,系好安全带,收起小桌板,将座椅靠背调整到正常位置。
Fēijī zhèngzài xiàjiàng. Qǐng nín huí yuán wèi zuò hǎo, xì hǎo ānquán dài, shōu qǐ xiǎo zhuō bǎn, jiāng zuò yǐ kàobèi tiáozhěng dào zhèngcháng wèizhì.
เครื่องบินกำลังร่อนลง กรุณากลับไปที่นั่งเดิมของคุณ รัดเข็มขัดนิรภัยให้เรียบร้อย เก็บโต๊ะหน้าที่นั่ง และกรุณาปรับพนักที่นั่งของท่านให้อยู่ในตำแหน่งปกติด้วยครับ
แหล่งข้อมูล : Chinese 360o 电子杂志 (เว็บไซต์นี้ได้ปิดไปแล้ว น่าเสียดายมาก ๆ คงเป็นเพราะมีคนสมัครเรียนน้อย)
---------------------------------------------
มีเรื่องขบขันเกี่ยวกับเรื่องราวบนเครื่องบอนมาฝากปิดท้าย
(1) ชื่อเรื่องตลก...“安全带" ( เข็มขัดนิรภัย)
空中小姐用和谐悦耳的声音对旅客命令道:
“把烟灭掉,把安全带系好。” “ดับบุหรี่ด้วย รัดเข็มขัดนิรภัยให้ดี”
所有的旅客都按照空中小姐的吩咐做了。过了5分钟后,空中小姐用比前次还优美的声音命令道:
“再把安全带系紧一点吧,很不幸,我们飞机上忘了带食品。”
นางฟ้าบนเครื่องบิน (air-hostess/stewardess) ได้ใช้น้ำเสียงอันอ่อนโยนไพเราะเสนาะหูสั่งบอกต่อแขกที่เดินทางว่า:
“ดับบุหรี่ด้วย รัดเข็มขัดนิรภัยให้ดี”
แขกที่เดินทางที่มีอยู่ต่างปฏิบัติตามคำสั่งของนางฟ้าบนเครื่องบิน หลังจาก 5 นาทีให้หลัง นางฟ้าบนเครื่องบินก็ได้ใช้น้ำเสียงที่ดีกว่าครั้งก่อนสั่งบอกว่า “ขอให้รัดเข็มขัดให้แน่นเข้าไปอีกหน่อยนะ ช่างโชคไม่ดีเอามากๆเลยนะคะ พวกเราได้ลืมนำอาหารของกินขึ้นเครื่องมาด้วย”
(2) ชื่อเรื่องตลก....."赶飞机" (รีบไปให้ทันเครื่องบิน)
某日,一名男士匆匆忙忙的拦了一部计程车,上车后。
มีอยู่วันหนึ่ง กระทาชายนายหนึ่งรีบร้อนเรียกรถแท็กซี่ หลังจากได้ขึ้นรถไปแล้ว
司机:“请问要到那里?”
โชเฟอร์: "คุณจะไปไหนครับ?"
男士:“我要到机场,我赶时间,麻烦请快一点。”
กระทาชาย: "ผมต้องการไปสนามบิน ผมกำลังเร่งรีบนะครับ รบกวนช่วยขับเร็วหน่อยเถอะ"
司机:“赶飞机吗?几点的?”
โชเฟอร์: "รีบไปขึ้นเครื่องหรือ? บินเวลากี่โมง?"
男士:“十点二十的。”
กระทาชาย: "10 โมง 20 นาที"
司机笑着说:“别开玩笑了,都三十分了,飞机又不会等你。”
โชเฟอร์หัวเราะพูดขึ้นว่า: "อย่าล้อเล่นหน่า นี่มันปาเข้าไป 30 นาทีแล้ว เครื่องบินไม่อยู่รอคุณหรอก"
男士:“对不起,我就是这班飞机的驾驶员 !!”
กระทาชาย: ขอโทษนะครับ ผมก็คือกัปตันผู้ขับเครื่องบินเที่ยวนี้เองครับ!!
----------------------------------------------
หมายเหตุ : **** อย่าใช้ศัพท์ผิดเชียวนะ!!! อันตรายมาก ๆ เลย ....安全带 = เข็มขัดนิรภัย/seatbelt; 安全套= ถุงยางอนามัย/condom.
----------------------------------------
Website : www.easythaichinese.com
Website : www.chineseforcabincrew.com
Website : www.thaiskyprojects.com
Fanpage : https://www.facebook.com/ChineseForCabinCrew/
Fanpage : https://www.facebook.com/ThaiSkyProject/
Fanpage : https://www.facebook.com/JapaneseForCabinCrew/
Fanpage : https://www.facebook.com/EnglishForCabinCrewJob/
สอบถามข้อมูลเกี่ยวกับคอร์สเรียน/ ตารางเรียน/ และรายละเอียดอื่นเพิ่มเติมได้ที่
เบอร์โทรศัพท์ : ติวเตอร์ไฮ้ 083-549-4445, 089-126-5695 /พี่ยูบี 081-938-5551
LineID: hai_harvard, HaiHarvard
#ภาษาจีนสำหรับงานบริการ #ภาษาจีนเพื่อการท่องเที่ยวและการโรงแรม #ภาษาจีน #ภาษาจีนเพื่อการสื่อสาร #สอบวัดระดับภาษาจีน
#ภาษาจีนสำหรับพนักงานต้อนรับบนเครื่องบิน #ติวเตอร์ไฮ้ #โค้ชพี่ไฮ้ #คำจีน #ศัพท์จีน#ChineseForCabinCrew #TutorHai #CoachHai #SkyProject
#ChineseForServiceIndustry
------------------------------------------